Resulta que tengo una amiga en las europas con la cual tengo una fluída relación por todos los medios cibernéticos autorizados. En uno de sus mails expuso esta denominación "le chongué" simulando decir chongo en francés. De ahi devino que recordara cuánto horror me produce esa palabra, la cual mis amigas -algunas de ellas- gustan repetir con total naturalidad: el chongo. Por diferentes medios he tratado de evitar usar esa terminología para los filitos, novios, amantes, lovers, seudonovios, amigovios, festejantes, pero quizás me he rendido y he terminado por repetir esa espantosa frase de dos sílabas.
La conversación continúa y se hace casi un análisis sociológico de las implicancias de este término y si lo mío, lo de ella y lo de la otra es chongo o no.
Yo prefiero decirle amante o filito, pero no chongo o en tal caso incluiré le chongué.
La conversación continúa y se hace casi un análisis sociológico de las implicancias de este término y si lo mío, lo de ella y lo de la otra es chongo o no.
Yo prefiero decirle amante o filito, pero no chongo o en tal caso incluiré le chongué.
20 comentarios:
ay, a mi tampoco me gusta para nada!
y sí, también me han jodido con eso... y bueeeeno! prefiero usar otras terminologías! ;)
Voto por Le chongue porque si hay algo que me rompe las pelotas es cuando las minas dicen "Chongo"... Es un palabra chota "Chongo"...
Saludos
Hace como mis amigas, que le llaman "barrilete" y asi lo vuelven mas sutil
Decir amante en vez de chongo es lo mismo que en vez de pete decir fellatio.
En la escala de valores, creo que el amante es un paso más que el chongo.
Café: si, ¡por suerte existen muchos sinónimos!
Nicolas: Le chongué, suena más simpático. Chongo es una palabra fea , suena a chango o a chancleta, nose.
Minerva: ¿Barrilete? Para mí, eso era como decir "un pirata" pero mas suave.
M.: Para mi también es un paso más, por lo cual, no es lo mismo. Además chongo suena feo y despreciativo.
Nosotras entendemos "barrilete" como el hombre que va y viene con el viento. Eso le resta importancia y lo iguala al "chongo", pero de manera mas elegante.
Minerva: Claro, entiendo el punto. Pero en realidad no sería lo mismo un pirata que un chongo porque el primero sería como una característica de personalidad y el segundo uno que tiene una relación muy libre con otra. Igual vale llamar a todos como se nos de la gana.
Suena feo, así que lo uso a veces en términos despectivos. Ejemplo, en una situación violenta: "Andá a conseguirte un chongo que te atienda!"
"Chongo" es un término despectivo, es verdad. y con eso??
Chongo: Muchacho util.
Al chongo no se lo quiere. Una la puede pasar bien, tener buenos ratos, verlo mas de una vez por semana (porque por alguna razon, al chongo siempre se lo ve "tantas veces por semana", no, Carmela?) Incluso hasta puede llegar a gustarle bastante este muchacho.... se lo mima lo minimo e indispensable y a otra cosa mariposa, y por eso usamos un termino despectivo.
Llamenlo como quieran,aunque le cambiemos el acento para hacerlo sonar mas bonito "le chongue" es "le chongue" y san se acabo.
Natalia: Si, en esos casos extremos es muy común recurrir a esta palabrita...es práctica y consistente
Azul: (la pastilla y tu), todo lo que podría decirte mi querida ya ha sido dicho y por supuesto luego de las charlas sigo pensando (y cualquier excusa es buena para dejar de leer sobre Pollock o sobre Mondrian, uf.). Sigo pensando te digo... Te veré en las próximas noches de primera junta.
hola, te escribo desde Chile... y por acá me sorprendiste con el término también. No suena muy bonito. Amante, en cambio, es siempre entendible y un clásico, jejeje.
Y bueno, le chongué tiene su onda también, así como afranceasda.
Cuidate mucho y te sigo leyendo ;)
Me encantan los chongos! Pero estábamos hablando de la palabra... concuerdo con la partilla azul, decir chongo es despectivo y adrede. Se le podría decir sex toy, pero creo que se sentiría muy Moria, y no contiene el indispensable dejo de desprecio que tiene el argentinismo.
Ese término se lo había escuchado a las abuelitas como sinónimo de una colita pequeña (nótese que aplicado en canes). Ejemplo: mira el perrito, que lindo que tiene el chonguito.
Ahora la relación entre eso y amante me suena confusa y en todo caso bizarra, no?
Y sí, suena re feo =P
Defensa irrepochable de el termino CHONGO.
No se puede decir, BARRILETEar, ni SEX-TOYar, ni AMANTEar...pero pocas frases tan buenas como:
- Venís a la fiesta hoy?
- No,no puedo, hoy CHONGUEO.
La unica de todas las acepciones con verbo propio.
Franco: Gracias por visitar mi blog. y como vos decis , decir amante "es un clásico". nos leemos
Angel: "Se le podría decir sex toy," jajaja. eso me hizo reir mucho.
Myriam: Muy fuerte eso que comentás, "mirale el chonguito" jaja. esa acepción no la tenia en cuenta...
Azul: No da no ir a una fiesta por chonguear. Insisto igual, prefiero decir "hoy veo a mi amante", hasta chorra glamour.
tenes razon con el glamour, Carmel:
Simone de Beauvoir diría: Hoy no puedo porque veo a mi amante.
No me la imagino diciendo "chongo".
Angie Ang
una vez dije chongo delante de mi ex suegra y casi se desmaya...re exagerada pero es verdad, realmente suena feito...
besos carmelinda!!
Angie: Es cierto, yo tampoco me la puedo imaginar diciendo chongo, "le chongue" quizás si, pero sin dudas amante suena mil veces mejor
Anivlis: ¿le decias chongo a su hijo? jaja. Suena feoo. ¡besos!
bueno, yo prefiero
chongo
a
fato
creo...
Si Funes, Fato es incategorizable,inusable, insolente.
Publicar un comentario